et... le blues ? :
I can't stay much longer, Melinda, The sun is getting high.
I can't help you with your troubles, If you won't help with mine.
I gotta get down, I gotta get down, I gotta get down to the mine.
You keep me up just one more night, I can't sleep here no more.
Little Ben clock says quarter to eight; You kept me up 'till four.
I gotta get down, I gotta get down, Or I can't work there no more.
A lotta poor man make a five dollar bill, Keep him happy all the time.
Some other fella's makin' nothin' at all And you can hear him cry,
"Can I go, buddy, can I go down Take your shift at the mine?"
Gotta get down to the Cumberland Mine.
Gotta get down to the Cumberland Mine.
That's where I mainly spend my time.
Make good money, five dollars a day. Made anymore, I might move away.
Lotta poor man got the Cumberland Blues He can't win for losin'
Lotta poor man got to walk the line Just to pay his union dues.
I don't know now, I just don't know If I'm goin' back again,
I don't know now, I just don't know If I'm goin' back again. "Je ne peux pas rester longtemps, Melinda, le soleil monte
Je ne peux pas résoudre tes problèmes, si tu ne résouds pas les miens
Je dois descendre, je dois descendre, je dois descendre dans la mine
Tiens-moi éveillé encore une nuit, je ne peux plus dormir ici
Le petit Ben Clock dit 8 heures moins le quart, tu m'as tenu éveillé jusqu'à 4 h
Je dois descendre, je dois descendre, ou je ne pourrai plus travailler là-bas
Un pauv'gars gagne un billet de cinq dollars et ça le rend heureux
Un autre bougre n'en fiche pas une et on l'entend gémir
"J'peux, mec, j'peux descendre à mon tour dans la mine?"
Je dois descendre dans la Mine de Cumberland
Je dois descendre dans la Mine de Cumberland
J'y passe le plus clair de mon temps
Pour gagner mon pain, cinq dollars par jour. Avec plus, je pourrais partir
Un pauv'gars a le blues de Cumberland, il ne perd pas un centime
Un pauv'gars doit faire un compromis pour payer ses dettes
A présent je ne sais pas, je ne sais si j'y retourne,
A présent je ne sais pas, je ne sais si j'y retourne."
[
Cumberland Blues, R. Hunter-J.Garcia ; trad Darkcook.]